Page 1 of 1

Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Mon Jan 02, 2012 1:28 pm
by RichterMC
Hallo Zusammen,

seit der 23. Dez. Beta ist die deutsche Übersetzung in Sunlite Suite 2.
Aus technischen Gründen sind leider noch nicht alle Begriffe übersetzt, dies wird sich aber in den nächsten Monaten ändern.

In diesem Beitrag soll es um die deutsche Übersetzung von Sunlite Suite 2 gehen, hier könnt ihr alles posten was mit der Übersetzung zu tun hat.
z.B. Tippfehler, falsche Begriffe, fehlende Übersetzungen, Verbesserungsvorschläge usw.

Es gibt auch ein paar Begriffe mit denen ich nicht glücklich hin.
Ein Beispiel ist "Switch", in Suite 1 wurde er mit "Makro" übersetzt.
"Marko" finde aber nicht sehr passend für die Funktion von einem "Switch" in Sunlite Suite.
Ein "Marko" ist per Definition eine Folge von zusammengefassten Anweisungen, beim "Switch" in Sunlite Suite paßt dies aber nicht.
Ich habe mich jetzt für "Umschalter" entschieden, wenn ihr bessere Vorschläge habt, postet sie bitte hier.
Bin für eure Vorschläge und Verbesserungen immer offen.

Gruß Gernot

Don´t speak german ?
In this thread it´s all about the german translation of Sunlite Suite 2 software, naturally it´s in german. :-)

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Tue Jan 17, 2012 10:01 am
by Fisherman
Hallo Gernot,
erstmal finde ich es voll cool, das es eine deutsche Übersetzung gibt. Dafür vielen Dank.
Im Großen und Ganzen finde ich sie sehr gelungen, das einzige wo ich mich irgendwie nicht mit anfreunden kann ist der "Umschalter" Button. Ich finde man sollte es einfach bei "Switch" belassen.
Ansonsten ist mir bisher nichts negatives aufgefallen, außer das wie du ja schon geschrieben hast noch nicht alles übersetzt ist (was sich ja schließlich demnächst auch noch ändert) ;).

LG Marcel

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Tue Jan 17, 2012 9:41 pm
by RichterMC
Hallo Marcel,

vielen Dank für dein Feedback.
"Umschalter" finde ich, wie im Eingangspost schon geschrieben, auch nicht so gut.
Einfach "Switch" lassen wollte ich aber eigentlich auch nicht.
Wie findest Du denn nur "Schalter" ?
Ansonsten ist mir bisher nichts negatives aufgefallen,
Sehr Gut ! :-)
außer das wie du ja schon geschrieben hast noch nicht alles übersetzt ist (was sich ja schließlich demnächst auch noch ändert) ;).
Wir sind schon ein gutes Stück weiter, kommt alles in die nächste Version. Dann fehlen wirklich nur noch ein paar Kleinigkeiten.

Gruß Gernot

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Wed Jan 18, 2012 6:56 am
by Tschosef
Moing moing...
Wie findest Du denn nur "Schalter" ?
fände ich okay.... :-)
Ich glaub ich hab noch garnicht auf deutsch um geschaltet :-)

viele Grüße
Erich

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Tue Feb 07, 2012 5:26 pm
by RichterMC
Hallo Zusammen,

in der neuen Beta vom 6. Feb. ist jetzt die komplette deutsche Übersetzung in Suite 2 integriert.

Der "Switch" heißt jetzt "Schalter".

Bitte haltet weiter die Augen offen, wenn ihr Fehler oder schlechte Übersetzungen findet postet sie bitte hier.


Gruß Gernot

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Sat Feb 11, 2012 2:19 pm
by Fisherman
Hallo zusammen,
in der neuen Beta vom 6. Feb. ist jetzt die komplette deutsche Übersetzung in Suite 2 integriert.
Super, dankeschön!
Der "Switch" heißt jetzt "Schalter"
Das klingt doch gut :)
Bitte haltet weiter die Augen offen, wenn ihr Fehler oder schlechte Übersetzungen findet postet sie bitte hier.
Mir ist da, ich würde sagen, eine evtl. "Vereinfachung" bei der "MIDI-Pult-Konfiguration" aufgefallen: Warum bei z.B. "Rückmeldungs-Steuerung" nicht einfach als Antwortmöglichkeiten "Ja/Nein" oder "An/Aus" statt "Wahr/Falsch". Ist jetzt nichts Wichtiges, sondern nur so als kleiner Vorschlag gedacht ;).
Ansonsten, wie schon beim letzten mal gesagt, finde ich die Übersetzung echt super :)

LG Marcel

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Sun Feb 12, 2012 2:50 pm
by RichterMC
Hallo Marcel,
Mir ist da, ich würde sagen, eine evtl. "Vereinfachung" bei der "MIDI-Pult-Konfiguration" aufgefallen: Warum bei z.B. "Rückmeldungs-Steuerung" nicht einfach als Antwortmöglichkeiten "Ja/Nein" oder "An/Aus" statt "Wahr/Falsch".
Ja, die Sache ist mir beim übersetzen auch negativ aufgefallen. Leider läst es sich nicht mit den normalen Übersetzungs-Tools ändern.
Die Programmierer sind aber informiert.

Gruß Gernot

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Sun Aug 05, 2012 5:04 pm
by MartinT
Hallo Gernot
In der Version vom 16. Februar sind an einigen Stellen die standard Buttons immer auf Französisch. Bsp. 'Annule' anstelle von 'Beenden' in Deutsch im ScanLibrary Editor, aber auch in der Suite 2 selber. Umstellen auf Englisch nützt nichts, steht auch 'Annule' drin. Ist also noch nicht durchs Band übersetzt. Ansonsten aber sehr gut.

Grüsse
Martin

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Sun Aug 05, 2012 8:45 pm
by RichterMC
Hallo Martin,

Danke für den Hinweis, schaue ich mir an...

Gruß
Gernot

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Tue Feb 19, 2013 4:42 pm
by MartinT
Hallo Gernot
Im offiziellen Dezember 2012 Release ist im ScanLibrary Editor weiterhin 'Annule' fix drin. Habe English aktiv und auch da ist Annule sichtbar. Mich stört es nicht, verstehe beides.

Grüsse
Martin

Re: Deutsche Übersetzung / German translation

Posted: Sun Jul 06, 2014 3:25 pm
by Threadrag
Ich hab da noch ein paar fehlende Übersetzungen/ Vorschläge:

Sunlite im Editor unter Followspot:
Move Area -> Bereich bewegen
Move Point -> Punkt bewegen
Delete Point -> Punkt löschen
Nextes -> Nächstes

Sunlite im Gerätefenster:
Update fixture -> Gerät aktualisieren

Sunlite im Fenster mit den ganzen Schaltern im Tab Allgemein:
erstes Icon Pop-Up: Zeige/verberge alle Splash-komprimieren Fenster -> zeige/verberge komprimierte Fenster

Sunlite Externe Fenster:
Palette -> Paletten Editor

Sunlite Tab Hauptmenü:
Haupt-Menü -> Hauptmenü
Herz Icon Pop-Up: Tastenkürzel -> Tab BPM
BPM Reset Icon Pop-Up: BPM Reset : Tastenkürzel -> BPM Reset

Palletten Editor;
Palette editor -> Paletten Editor

3D-EasyView unter Update SSL Library:
Update SSL Library -> SSL Bibliothek aktualisieren
Annuler -> Abbrechen

ScanLibrary unter Modifiziere das Preset:
Annuler -> Abbrechen

Gruß
Simon